鲁哀侯弃国而走齐原文及翻译
一、原文:
鲁哀侯弃国而走齐。
齐侯曰:“君何年之少,而弃国之蚤①?”
鲁哀侯曰:“臣始为太子之时,人多谏臣,臣受而不用也;人多爱臣,臣爱而不近也。是则内无闻而外无辅也。是犹秋蓬,恶于根本而美于枝叶,秋风一起,根且拔矣。”
——选自《说苑·敬慎》
【注释】①蚤:同“早”。
二、翻译
鲁哀侯抛弃国家而逃亡到齐国。
齐侯问他:“您为何这样年轻却这么早就抛弃了国家?”
鲁哀侯说:“我当初做太子的时候,有很多人劝谏我,我接受了却不采用;有很多人爱护我,我也爱护他们,但不亲近他们。这样就在宫内什么也听不到,在宫外也无人辅佐我。这如同秋天的蓬草,根本已经坏了枝叶却很美,秋风一起,就连根(被)拔掉了。”
原文链接:https://genwoxueyuwen.com/70013.html
查看更多,请关注微信公众:小语共读