课内文言文复习之《苏武传》

武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。

〔少以父任,兄弟并为郎〕以,凭借。并,都。郎,官名。

〔稍迁至栘(yí)中厩监〕稍,渐渐。迁,升迁。栘中厩,汉代栘园中的马厩。监,管事的官员。

〔时汉连伐胡,数通使相窥观〕伐,征讨。胡,这里指匈奴。通使,互派使者。

〔十余辈〕十几批。

〔相当〕相抵。

〔且鞮(jū dī)侯单(chán)于初立〕单于,匈奴的最高首领。立,君主即位。

〔汉天子我丈人行(háng)也〕丈人,对长辈的尊称。行,辈。

〔嘉其义〕嘉,赞许。义,做事合乎情理。

〔乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者〕节,旄(máo)节,以竹为杆,上缀以牦牛尾,是使者所持的凭证。者,定语后置标志,“匈奴使留在汉者”,就是“留在汉之匈奴使”。

〔因厚赂单于〕因,趁机。厚赂,赠送丰厚的礼物。

〔武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱〕假吏,临时委任的使臣属官。士,士卒。斥候,侦察兵。

〔置币遗(wèi)单于〕遗,赠送。

〔益〕渐渐。

【参考译文】苏武,字子卿。年轻时凭借父亲职位的关系而被任用,兄弟三人都做了皇帝的侍从官。渐渐升到栘中厩监。当时汉朝接连讨伐匈奴,屡次互派使者窥探观察对方的情况。匈奴扣留了汉使郭吉、路充国等,先后十几批人。匈奴使者来汉朝,汉朝也同样扣留他们以相抵。天汉元年,且鞮侯单于刚刚被立为单于,害怕汉朝攻击,就说:“汉天子是我的长辈。”把路充国等人都放回汉朝。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,就派苏武以中郎将的身份持节出使匈奴,护送留在汉朝的匈奴使者,并赠送单于丰厚的礼物,回报他的好意。苏武与副中郎将张胜以及临时委任的使臣属官常惠等招募士卒和侦察兵一百多人一同前往。到了匈奴后,置办了一些财物送给单于;单于渐渐倨傲起来,并不是汉朝所期望的。

方欲发使送武等,会缑(gōu)王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞(zhuó)野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏(yān zhī)归汉。会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。

〔方欲发使送武等〕方,正。

〔会缑王与长水虞常〕会,适逢。缑王,匈奴的一个亲王。长水虞常,指汉朝投降匈奴的原长水校尉虞常。

〔后随浞(zhuó)野侯没胡中〕浞野侯,汉将赵破奴的封号。他出击匈奴,兵败投降。没,陷入而不能脱身。

〔及卫律所将降者〕卫律,曾任汉使出使匈奴,后投降匈奴。将,率领。

〔阴相与谋劫单于母阏氏归汉〕阴,暗地里。相与,一起。

〔素与副张胜相知〕素,平时、一向。相知,相熟识,有交情。

〔私候〕私下拜访。

〔幸蒙其赏赐〕幸,希望。蒙,蒙受、得到。

〔以货物与常〕以,把。货物,财物。与,给。

【参考译文】匈奴正要派遣使者送苏武等人返回汉朝,适逢匈奴国内的缑王与原长水校尉虞常等人密谋反叛。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起投降汉朝,后来又随浞野侯陷没在匈奴中。连同卫律所率领的那些被迫投降匈奴的人,暗地里一起密谋劫持单于的母亲阏氏归附汉朝。正赶上苏武等来到匈奴,虞常在汉朝的时候,平时与副使张胜相熟识,私下拜访张胜,说:“听说汉朝皇帝非常怨恨卫律,我虞常能为汉朝暗中用弩弓射死他,我母亲和弟弟都在汉,希望能得到朝廷的赏赐。”张胜答应了,送了一些财物给虞常。

原文链接:https://genwoxueyuwen.com/74700.html

查看更多,请关注微信公众:小语共读  
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2024年 4月 25日
下一篇 2024年 4月 25日
ht<style>
img {
  width: 200px;
  height: 200px;
  border: 2px solid black;
}
</style>

<img src=tps://genwoxueyuwen.com/wp-content/uploads/2024/09/2024090404492317.jpg">

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com