文言文文白对照:《辽阳妇》

【原文】

辽阳妇

 

辽阳东山虏①,剽掠(piāo lüè)②至一家,男子俱不在,在者唯三四妇人耳。虏不知虚实,不敢入其室,于院中以弓矢恐之。室中两妇引绳,一妇安矢于绳,自窗绷而射之。数矢后,贼犹不退,矢竭矣,乃大声诡呼曰:“取箭来!”自绷上以麻秸一束掷之地,作矢声。贼惊曰:“彼矢多如是,不易制也!”遂退去。

[梦龙评]妇引绳发矢,犹能退贼,始知贼未尝不畏人,人自过怯,让贼得利耳。

(《智囊全集》)

注释:

①辽阳东山虏:指明朝时东北地区的女真族人。

②剽掠:掠夺财物。

【译文】

 

 

辽阳东山的一伙强盗,抢劫到一户人家,男人都不在,只有三四名妇人在家。但强盗不了解虚实,不敢贸然闯入室内,就在院中用弓箭恐吓她们,屋内的两名妇人分别拉着绳的两端,另一名妇人把箭放在绳的中央,由窗口向外射击强盗,发射几箭后,强盗还没有退走,但妇人手中的箭已经用完了,于是故意大声喊道:“拿箭来!”接着把一捆麻秸杆丢在地上,发出箭一样的声音,强盗吃惊地说:“他们箭多,不容易制服。”于是退走。

几位妇人牵绳发箭,居然能击退贼人,可见贼人也会害怕迟疑,一般的人就是太过怯懦,才会让贼人得逞。

 

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享