朝三暮四注释译文

朝三暮四

宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食,恐众狙之不训于己也。先诳之曰:“与若茅,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起怒。俄而曰:“与若茅,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。

图片
【注释】

图片

狙(jū)公:养猴子的老头。

狙:猴子。

解:了解,理解,懂得。

得公之心:了解养猴老人的心思。得:懂得。

损:减。

充:满足。

欲:欲望,要求。

俄而:一会儿,不久。

匮:缺乏。

限:限制。

恐:担心。

驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。

诳(kuáng):欺骗。

与:给。

若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。

芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”。

足:够,足够。

起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。

喜而伏地:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。

 

 

图片
【参考译文】

图片
宋国有一个养猴子的老人,他很喜欢猴,养的猴成为了一大群,他能懂得猴们的心意,猴们也懂得老人的心意。老人减少了他全家的口粮,来满足猴们的欲望。不久,家里缺乏食物了,他将要限制猴们的食物,害怕猴们生气不听从自己,就先骗猴们:“我给你们的橡树果实,早上三颗,晚上四颗,足够了吗?”众多猴子很生气,都跳了起来。过了一会儿,他又说:“我给你们的橡树果实,早上四颗,晚上三颗,这样足够吗?”猕猴们听后都很开心地趴下(对那老人服服帖帖的了)

图片
【拓展】

图片
成语:

朝三暮四:原来比喻用诈术欺骗人,后来用以比喻常常变卦,反复无

常,变化多端,捉摸不定。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
古文阅读

荀巨伯探友注释译文

2024-8-13 18:47:14

古文阅读

曾子杀彘注释译文

2024-8-13 18:48:14

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧