文言文文白对照:《答袁绍》

【原文】

答袁绍

 

董卓①之罪,暴于四海。吾等合大众,兴义兵②,而远近莫不响应,此以③义动故也。今幼主④微弱⑤,制于⑥奸臣,未有昌邑亡国之衅(xìn)⑦,而一旦改易,天下其孰安之⑧?诸君北面⑨,我自西向⑩。

(《曹操集》)

 

注释:

①董卓:东汉末年关西豪强军阀割据势力的代表。公元189年,他率兵入洛阳,废少帝,立献帝,专断朝政。曹操与袁绍等起兵讨伐。

②义兵:指讨伐董卓的军队。

③以,因为。

④幼主,指汉献帝刘协。刘协被董卓立为皇帝时年仅九岁。

⑤微弱:年小幼稚,不懂事理。

⑥于:被,表被动。

⑦昌邑亡国之衅:昌邑王刘贺那样应被废弃的过失。汉阳帝死后,刘贺被当时在朝廷专权的大将霍光立为皇帝,不久为霍光所废。

⑧天下其孰安之:怎样使天下安定呢。孰,哪,怎样。安之,即“使之安”。使动用法。

⑨北面:古代天子上朝脸向南叫“南面”,文武大臣朝见天子脸朝北叫“北面”。这里指袁绍等人阴谋立北方的刘虞为皇帝的分裂行为。

⑩西向,指曹操西讨董卓,拥戴刘协当皇帝,所以称西向。

【译文】

 

 

董卓的罪恶,暴露于天下。我们联合大家共同起兵,各地没有不响应的,因为我们的行动是正义的。现在皇帝年小幼稚,被奸臣控制,并没有昌邑王刘贺那样应被废弃的过失(或昌邑王刘贺那样的可以导致亡国的过失),如果一旦另立皇帝,怎么能使天下安定呢?你们到北面去向刘虞称臣吧,我自西讨董卓(拥戴刘协当皇帝)。

 

 

 

 

 

原文链接:https://genwoxueyuwen.com/74795.html

查看更多,请关注微信公众:小语共读  
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2024年 4月 28日
下一篇 2024年 4月 28日
ht<style>
img {
  width: 200px;
  height: 200px;
  border: 2px solid black;
}
</style>

<img src=tps://genwoxueyuwen.com/wp-content/uploads/2024/09/2024090404492317.jpg">

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com