《对牛弹琴》古文阅读标准答案及原文译文解析

对牛弹琴

    【原文】

    公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。”

(载于 南朝·梁·僧佑《弘明集》)

【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴着。④故:从前。⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。

【参考译文】

  公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

    【阅读训练】

1.解释:

  ①为:给;    ②如故:像先前一样;    ③鸣:叫声;    ④奋:竖起。

2.翻译:

  非牛不闻,不合其耳也。

译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

二:

(1)解释下面加点词。

①伏食如故( ) ②不合其耳也( )

③孤犊之鸣( ) ④即掉尾奋耳( )( )

(2)从某一个角度概括这则寓言的思想意义。

参考答案

(1)①低头。②耳朵听。③鸣叫声,作名词。④摇摆。竖直。

(2)①喻对不懂事理的人讲道理或言事。②凡事要看对象,否则徒劳无功。

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞14赞赏 分享