郑人买履注释译文

郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
郑人买履注释译文

【注释】

郑人买履注释译文
1.欲:将要,想要。

2.者:(怎么样)的人。

3.先:首先,事先。

4.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)

5.而:然后

6.置:放,搁在。

7.之:代词,它。

8.其:他的,指郑人的。

9坐:通“座”,座位。

10.至:等到。

11.之:到……去,前往。(动词)

12.操:拿、携带。(动词)

13.已:已经。

14.履:鞋子,革履。(名词)

15.乃:于是(就)

16.持:拿,在本文中同“操”。(动词)

17.反:通“返”,返回。

18.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

19.遂:于是。

20.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

21.自信:相信自己。

22.以:用。

31.吾:我。

郑人买履注释译文

【参考译文】

郑人买履注释译文

有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺子放在他的座位上。等到到了集市,却忘了带尺子。已经拿到了鞋子,却说:“我忘记带尺子了。”就返回家去取尺子。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人就没能买到鞋子。

有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

他说:“我宁可相信尺子,也不相信自己的脚。”

郑人买履注释译文

【拓展】

郑人买履注释译文

这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条。

这篇故事的作者是韩非子。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
古文阅读

精卫填海注释译文

2024-8-13 16:43:24

古文阅读

读书有三到注释译文

2024-8-13 16:44:59

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧