两猪一槽
晋代有一个读书人,自恃能诗善文,常出联嘲弄人。一日,他与友人正在一起用午饭,看见一位身穿白衣的妇女领着两个小孩从门前走过,便嘲戏道:
一羊引双羔;
那个妇女回头瞪了他一眼,正言答对:
两猪共一槽。
书童成老子
从前有一个秀才,自恃才能超群,盛气凌人,经常夸海口,于是人们称他为“狂秀才”。有一天,狂秀才出门游学,走到一所学堂门前,看见一群学童兴致勃勃在交谈,就想叫学生去把他们的先生叫来,听自己高谈阔论一番,好卖弄一下自己的学问。他一语双关地问:
稻粱菽,麦黍稷,这些杂种,哪个是先生?
这分明是在骂学童。众学童顿时茫然,无言以对。
这时,一个眉清目秀的学童走过来,不慌不忙地答道:
诗书易,礼春秋,许多正经,何必问老子!
众学童听了,哈哈大笑;狂秀才羞得满脸通红,灰溜溜走开了。
撒酒疯
从前,有位教书先生,最喜欢饮酒,每饮必醉,每醉必大耍酒风。
一次,先生上对课,出一“雨”字,学生对了个“风”字。
先生续成三字联:
催花雨;
学生们心想,何不借此规劝一下先生呢?于是,也续对道:
撒酒风(疯)。
先生再续为七字联:
园中阵阵催花雨;
学生接着对道:
席上常常撒酒风(疯)。
从此,这位先生再也不喝酒了。
请先生先对
从前,有一书生自恃博学多才,专爱出难对、怪对难人。一天,他来到山海关口出一上联,要人对下联,说:“谁对得上来,赏银五十两,如果对不上来就请勿过关。”大家一看他出的联,的确很怪,联曰:
开关迟,关关早,放过客过关;
一时没有人能对出,两边站满了一大群人。正在焦急之时,一个放羊的孩子赶着羊群来到关下,听说对不上对子就不让过关,也挤在那儿听。他听得真切,略思一阵,便随口答道:
出对易,对对难,请先生先对。
大家都说对得好,那书生也非常惊讶,忙收起对子并赏牧童银两,放人过关。
枉做生员
一群生员闹新房,想要捉弄新娘。新娘子看出他们的来意,抢先说:“我出一上联,请诸君对下联。对得好,我亲自奉献喜糖;对不出,请走人,好吗?”
当时,门外正舞狮,新娘即景出上联:
弄子弄狮,一副假头皮,难充真兽;
弄子是耍狮子的人。众生员一听,你看我,我看你,无法对出。新娘看他们个个一副窘相,笑着说:“让我来为你们对出下联吧!于是高声念道;
画工画猴,这等无心腹,枉作生猿(员)!
众生员羞愧满面,无地自容,只好一哄而散。
女变娘
从前,一位公子读了几句书就常常喜欢捉弄别人。一天,他外出游玩,见一少妇正在水边木桥上淘米,便嬉皮笑脸地哼出一句对联:
有木便为“桥”,无木也念“乔”;去木添个女,添女便为“娇”;阿娇休避我,我最爱阿娇。
少妇听后皱起眉头,甚觉讨厌,稍一凝思,也回敬他一句:
有米便为“粮”,无米也念“良”;去米添个女,添女便为“娘”;老娘虽爱子,子不敬老娘。
公子想占便宜,想不到反被少妇羞辱一场,自讨没趣,急忙溜走了。