11《论语》十二章
选自《论(lún)语译注》。《论语》,儒家经典著作,是记录孔子及其弟子言行的一部书。共20篇。东汉列为“七经”之一,宋代把它与《大学》《中庸》《孟子》合称为“四书”。孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,鲁国陬(zōu)邑(今山东曲阜东南)人,春秋末思想家、政治家、教育家。
子①曰:“学而时习②之,不亦说乎③?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠④,不亦君子⑤乎?”(《学而⑥》)
①[子]古代对男子的尊称,这里指孔子。
②[时习]按时温习。时,按时。
③[不亦说乎]不是很愉快吗?不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,同“悦”,愉快。
④[愠(yùn)]生气,恼怒。
⑤[君子]指有才德的人。
⑥[学而]和下文的“为政”“雍也”“述而”等一样,都是《论语》的篇名。这些篇名都是从各篇第一章摘取出来的,并没有特别的意义。
【译】孔子说:“学了知识之后时常去温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”
曾子①曰:“吾②日③三省④吾身:为人谋⑤而不忠⑥乎?与朋友交而不信⑦乎?传⑧不习乎?”(《学而》)
①[曾子(前505-前436)]姓曾,名参(shēn),字子舆,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。
②[吾(wú)]人称代词,我。
③[日]每天。
④[三省(xǐng)]多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指,即三个方面。省,自我检查,反省。
⑤[为人谋]替人谋划事情。
⑥[忠]竭尽自己的心力。
⑦[信]诚信。
⑧[传(chuán)]传授,指老师传授的知识。
【译】曾子说:“我每日多次进行自我检查:替人谋划事情是否竭尽自己的心力了呢?同朋友交往是否诚实可信了呢?老师传授的知识是否复习了呢?”
子曰:“吾十有五①而志于学,三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十而耳顺⑤,七十而从心所欲⑥,不逾矩⑦。”(《为政》)
①[十有五]十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。
②[立]立身,指能有所成就。
③[惑]迷惑,疑惑。
④[天命]上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。
⑤[耳顺]对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见
⑥[从心所欲]顺从意愿。
【译】孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁便小有所成,四十岁能(通达事理)不被外物所迷惑,五十岁能知道上天的意旨,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才做事能随心所欲,不会超过规矩。”
子曰:“温故而知新①,可以为师矣。”(《为政》)
①[温故而知新]温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。
【译】孔子说:“温习学过的知识,可以获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去当(别人的)老师了。”
子曰:“学而不思则罔①,思而不学则殆②。”(《为政》)
①[罔(wǎng)]迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。
②[殆(dài)]疑惑。
【译】孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从;只空想却不学习,就会疑惑而无所适从。”
子曰:“贤哉,回①也!一箪②食,一瓢饮,在陋巷,人不堪③其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)
①[回]即颜回(前521-前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。
②[箪(dān)]古代盛饭用的圆形竹器。
③[堪]能忍受。
【译】孔子说:“多么贤德啊,颜回!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受这种穷困清苦,颜回却不改变他(爱好学习)的乐趣。多么贤德啊,颜回!”
子曰:“知之①者②不如好③之者,好之者不如乐④之者。”(《雍也》)
①[之]代词。它,这里指学问和事业。一说指仁德。
②[者]代词,……的人。
③[好(hào)]喜爱,爱好。
④[乐]以……为快乐。
【译】孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为快乐的人。”
子曰:“饭疏食,饮水①,曲肱②而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于③我如浮云④。”(《述而》)
①[饭疏食,饮水]吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。
②[肱(gōng)]胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。
③[于]介词,对,对于。
④[如浮云]像浮云一样。
【译】孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊枕着它睡,乐趣也在这当中。用不正当的手段得来的财富和地位,对我来说就像天上的浮云一样。”
子曰:“三人行,必有我师焉①。择其善者②而从之,其不善者而改之。”(《述而》)
①[焉]于此,意思是在其中。
②[善者]好的方面,优点。
【译】孔子说:“在多个人的行列里,其中一定有人可以做我的老师。我选择他的优点向他学习,发现他的缺点(如果自己也有)就对照着改正自己的缺点。”
子在川上①曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜②。”(《子罕》)
①[川上]河边。川,河流。
②[逝者如斯夫(fú),不舍昼夜]时光像河水一样流去,日夜不停。逝,往,离去。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于语末,表示感叹。
【译】孔子在河岸上说:“逝去的一切 [6] 像河水一样流去, 日夜不停。”
子曰:“三军①可夺②帅也,匹夫③不可夺志也。”(《子罕》)
①[三军]指军队。
②[夺]改变。
③[匹夫]指平民中的男子,这里泛指平民百姓。
【译】孔子说:“军队的主帅可以改变,平民百姓的志向却不可改变。”
子夏①曰:“博学而笃志②,切问而近思③,仁④在其中矣。”(《子张》)
①[子夏(前507-?)]即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。
②[笃(dǔ)志]坚定志向。笃,坚定。
③[切问而近思]恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。
④[仁]仁德
【译】子夏说:“博览群书并广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多思考当前的事,仁德就在其中了。”