《迢迢牵牛星》诗句词义翻译

【释义】

迢(tiáo)迢:遥远的样子。
皎皎:明亮的样子。
纤纤:纤细柔长的样子。
擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。
素:洁白。
札(zhá)札:象声词,机织声。
弄:摆弄。
杼(zhù):织布机上的梭子。
涕:眼泪。零:落下。
清且浅:清又浅。
相去:相离,相隔。去,离。
复几许:又能有多远。
一水:指银河。
间(jiàn):间隔。
脉(mò)脉:相视无言的样子。

【简析】
这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的故事,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情。这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。诗主要写织女,写牵牛只一句,且从织女角度写,十分巧妙。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。诗对织女的描写很细腻,抓住了细节,如“纤纤擢素手”“泣涕零如雨”。同时,“札札弄机杼”又是动态的描写。这样,人物就在这样的描写中跃然而出。

【译文】

在银河东南牵牛星遥遥可见,
在银河之西织女星明亮皎洁。
织女正摆动柔长洁白的双手,
织布机札札地响个不停。
一整天也没织成一段布,
哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,
两岸相隔又有多远呢?
虽然只相隔了一条银河,
但也只能含情脉脉相视无言。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
诗词赏析

《寒食》诗句翻译赏析

2020-3-3 18:46:28

诗词赏析

《十五夜望月》诗词句子翻译

2020-3-3 18:48:14