《寒食》诗句翻译赏析

【释义】

春城:暮春时的长安城。
寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。
御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。
汉宫:这里指唐朝皇宫。
传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为候,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。
【简析】 

这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对外戚得宠专权的腐败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。【译文】

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,

寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,

袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
诗词赏析

诗经里的春天,清雅,潇洒!

2020-3-3 18:43:19

诗词赏析

《迢迢牵牛星》诗句词义翻译

2020-3-3 18:47:17