《千金求马》古文阅读标准答案及原文译文解析

千金求马

古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:”请求之。”君遣之三月,得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:”所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:”死马且买五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。”于是不能期年,千里之马至者三。

注:①君人,人君,国君。②涓人:国君的近侍。

(1)解释下面加点词。

  ①请求之(   )      ②君遣之三月(   )

  ③反以报君(   )     ④安事死马而捐五百金(   )

  ⑤于是不能期年(   )   ⑥千里之马至者三(   )

(2)翻译下面句子。

  ①古之君人,有以千金求千里马者。

②天下必以王为能市马。  

(3)从某一角度,概括这则寓言的思想意义。

参考答案

(1)请允许我。派遣。同”返”。从事,做,引申为”买”。一周年。表多数。

(2)①古代有个用千金去买千里马的君王。②天下人一定认为君王真心买好马。

(3)①要得到人才,首先是重视人才。②精诚所至,金石为开。

 

参考译文:

从前有个君主,用千两黄金买千里马,三年没有买到。一个近臣对君主说:”请让我去买千里马。”君主派他出去了三个月买到,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那马头,返回向君主报告。君主大怒道:”要你买活马,为什么买用五百两金子买死马?”近臣回答说:”死马都用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会买马的,千里马今天就会来的。”于是不过一年,有多匹千里马来了。

注释:

(1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。

(2)以:用

(3)涓人:指在君主左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣。

(4)请:请让我;请允许我。

(5)反:通”返”,返回。

(6) 市:买。

(7)遣:派遣。

(8)年:一年。

(9)三:泛指多数。“与千金求千里马者“中的`千`意思相同

(10)或:有时

(11)安事:怎能

(12)且:尚且,姑且

(13)况:况且

(14)以……为:把……当做

(15)今:现在

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞15 分享