《杨氏之子》课外拓展

1.关于《世说新语》《世说新语》其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。2.关于作者刘义庆刘义庆(公元403-公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人 ... 阅读更多

《杨氏之子》重点句子解析

句子解析: 1、梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。起到总起全文的作用。   2、孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。 从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有 ... 阅读更多

《杨氏之子》注释译文

杨氏之子    梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:“此是/君家果。”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。”理解词语: 氏:姓氏,表示家族的姓。 甚:非常。 惠:同“慧”。 孔君平:孔坦,字君平,官至 ... 阅读更多

《杨氏之子》课文原文与朗读

[qq-video vids=h0379igjca3] 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”   _________ 注释 ①本文选自《世说新语•言语》。  ②[惠]同“慧”。  ③[诣]拜访。 ④[乃]就,于是。 ⑤[示]给……看。 ⑥[夫子] 古时对男子的敬称,这里指孔君平。

《杨氏之子》译文

【释义】 氏:姓氏,表示家族的姓。 夫子:旧时对学者或老师的尊称。 设:摆放,摆设。 甚:非常。 诣:拜见。 未闻:没有听说过。 示:给……看。 惠:惠同“慧”,智慧的意思。 乃:就;于是。 曰:说。 未:没有。 【背景】 《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语引》,这 ... 阅读更多