欢迎光临
我们一直在努力

文言文文白对照:《扁鹊见蔡桓公》

【原文】

扁鹊见蔡桓公

 

扁鹊见蔡桓(huán)公①,立有间(jiān)②。扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理③,不治将恐④深。”桓侯曰:“寡人⑤无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好(hào)治不病以为功⑥。”居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应(yìng)。扁鹊出,桓侯又不悦。居十日⑦,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益⑧深。”桓侯又不应⑨。扁鹊出,桓侯又不悦⑩。居十日,扁鹊望桓侯而还(xuán)走⑪。桓侯故⑫使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤(tàng)熨(wèi)之所及也⑬;在肌肤,针石⑭之所及也;在肠胃,火齐(jì)⑮之所及也;在骨髓(suǐ),司命之所属⑯,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请⑰也。”居五日,桓侯体痛,使人索⑱扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂(suì)死。。”居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂(suì)死。

(《韩非子·喻老》)

 

注释:

①扁鹊:姓秦,名越人,战国时鄚(古地名,在现在河北任丘境内)人,医术高明。蔡桓公,蔡国(现在河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”(《史记·扁鹊仓公列传》作齐桓公)。

②有间:一会儿。

③腠理:皮肤的纹理。

④将恐:恐怕要。将,要。

⑤寡人:古代君主谦称自己。

⑥医之好治不病以为功:医生喜欢给没病(的人)治病,把(治好“病”)作为(自己的)功劳。之:用在主谓之间,取消句子独立性。

⑦居十日:过了十天。居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间。

⑧益:更加。

⑨应:答应,理睬。

⑩悦:高兴。

⑪还走:转身就跑。还:同“旋”,回转、掉转。

⑫故:特意。

⑬汤熨之所及也:(是)烫熨(的力量)所能达到的。汤:同“烫”,水焐。熨:用药物热敷。

⑭针石:金属针和石针。这里指用针刺治病。

⑮火齐:火齐汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐:同“剂”。

⑯司命:传说中掌管生死的神。属:管辖。

⑰无请:不再请求,意思是不再说话。

⑱索:寻找。

【译文】

 

 

扁鹊进见蔡桓公,站着(看了)一会儿,说道:“您的皮肤纹理间有点小病,不医治恐怕要加重。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生总喜欢给没病的人治病,拿来炫耀自己的功劳。”过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肤里,再不医治,会更加严重的。”桓侯不理睬。扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。过了十天,扁鹊又进见,(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃,再不医治,会更加严重的。”桓侯还是不理睬。扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。桓侯特意派人去问他(为什么跑),扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐、用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃的病,可以用火齐汤治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。桓侯的病现在已到了骨髓,所以我不再过问了。”过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已逃到秦国去了。(结果)桓侯死了。


微信扫码,在小程序内阅读
搜索标题,找到相应文字,可免费复制
赞(0) 打赏
分享到

评论 抢沙发

觉得文章有用就打赏一下文章作者

非常感谢你的打赏,我们将继续提供更多优质内容,让我们一起创建更加美好的网络世界!

支付宝扫一扫

微信扫一扫