文言文阅读:《胜为妻,败为妾》

   本文选自采蘅子所撰笔记小说《虫鸣漫录》。自恃力大的武举人打不过卖兵器的少女,以硬功对少女的软功不行,以硬功对少女的硬功也不行,可见那少女的武艺高超。有意味的是,她坦然在武举人要求再次比试时以武艺确立自己未来生活的地位,心里想的是作妻而不是作妾,反映了当时女人的一般心态。

原文

    有武举某,力能开九石弓。一日遇卖械女,年甫及笄(jī)①,貌美艺精。某与交手不能敌,然爱之甚,因重金聘焉。却扇之夕②,某语女曰:“前日之不敌,盖我系硬功,尔软功也。”女日:“其然愿再角,若胜则吾为若妾,吾胜则为若妻。”乃卧而骈两足,令某开之,某竭尽生平之力,竟不能动分寸,遂跪而谢焉。以之为妻。

注释

    ①及笄:女子成年,一般是十五岁。笄:古代盘头发或别帽子的簪子。女子成年时,要用簪子插头。

    ②却扇:古代婚礼,行礼时新妇用扇子遮脸,交拜后拿开扇子,称为却扇。

译文

     有个武举人力气很大,能拉开千斤硬弓。一天,他遇到一个刚成年的卖兵器的女子,容貌美丽,武艺精湛。武举人和她交手,打不过她,,但非常爱她,因而用重金下聘礼。结婚的晚上,武举人对那女子说:“前天我没打赢你,因为我用的硬功夫,你用的软功夫。”那女子说:“既然这样,我愿意再比试一下。你得胜了,我就做你的小老婆;我得胜了就做你的妻子。”于是,她躺下把双脚并拢,要武举人拉开,武举人用尽平生的力气,竟然不能动一分一寸,就跪下来向她致歉,娶她为妻子。

THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0赞赏 分享