文言文阅读:《狐》

   本文选自明代文学家何景明的《大复集》。何景明(1483~1521),字仲默,号白坡,又号大复山人,信阳浉河区人。明弘治十五年(1502)进士,授中书舍人。正德初,宦官刘瑾擅权,何景明谢病归。刘瑾诛,官复原职。官至陕西提学副使。为“前七子”之一,与李梦阳并称文坛领袖。其诗取法汉唐,一些诗作颇有现实内容。

    何景明性耿直,淡名利,对当时的黑暗政治不满。敢于直谏,曾倡导明代文学改革运动,是明代“文坛四杰”中的重要人物。文中雄跟在老虎后面,却又装成猛兽一般呼啸,吓唬群兽,要让群狐以为那些趴下的兽类都是害怕自己,从而夸耀自己的本领。短文嘲讽了人世间那些假借别人的威风吓唬弱小,作威作福的人。

原文

    狐善媚,尝借虎威以慑(shè)①兽。

    一日,众狐食绝,将出野求食,畏他兽凌蹂(róu)②,乃谋于雄③,曰:“当复从虎出也。”雄曰:“汝何自鄙小也?虎技宁我过④也?”群狐乃从虎出。雄者即尾⑤其后,呼啸若噬(shì)⑥群兽者。群兽见虎来,皆伏不敢视。

    众狐得食还,笑其雄曰:“何复从虎也?”雄掉尾怒视曰:“汝谓群兽伏者,为畏虎耶?

注释

   ①慑:使恐惧而屈服。

    ②凌蹂:凌辱;践踏。

    ③雄:杰出的人物,这里指首领。复:再。

    ④宁:难道。我过:即“过我”,超过我。

    ⑤尾:尾随。名词活用作动词。

    ⑥噬:咬。

译文

    狐善于谄媚,曾经借助老虎的威风来使群兽害怕。

    有一天,这群狐的食物吃完了,将要到野外去寻找食物,又害怕被其他野兽欺侮,就和它们的首领商量,说:“还是再跟着老虎出去吧。”那位首领说:“你们为什么这样小看自己呢?老虎的本领难道会超过我吗?”这群狐还是跟着老虎出去。首领也就跟在老虎的后面,吼叫着像是要把群兽吃掉似的。群兽看见老虎来了,都害怕得伏在地上不敢看。

    这群狐得到许多食物回来,就取笑他们的首领说:“你为什么又跟在老虎后头呢?”它们的首领摇着尾巴,愤怒地瞪着它们说:“你们以为那些趴下的群兽是因为害怕老虎吗?”

原文链接:https://genwoxueyuwen.com/67664.html

查看更多,请关注微信公众:小语共读  
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023年 10月 24日
下一篇 2023年 10月 25日
ht<style>
img {
  width: 200px;
  height: 200px;
  border: 2px solid black;
}
</style>

<img src=tps://genwoxueyuwen.com/wp-content/uploads/2024/09/2024090404492317.jpg">

相关推荐

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com