文言文文白对照:《不厉不断》

【原文】

不厉不断

 

剑虽利,不厉不断①;材虽美,不学不高。虽有旨酒嘉殽②,不尝不知其旨;虽有善道,不学不达其功③。故学然后知不足,教然后知不究④。不足,故自愧而勉。不究,故尽师而熟。由此观之,则教学相长也。子夏问诗,学一以知二⑤。孔子曰:“起予者,商也。始可与言《诗》已矣。”孔子贤乎英杰而圣德备⑥,弟子被光景而德彰⑦。《诗》曰:“日就月将。

(《韩诗外传》)

 

注释:

①厉:“砺”的古字。磨,磨砺。

②旨酒:美酒。嘉殽:美味的菜肴。旨、嘉:美好。殽:同“肴”。《礼记·学记》作“肴”。

③功:精善。

④究:穷尽,深入。

⑤子夏:孔子学生,姓卜名商。子夏向孔子问《诗》的事见于《论语·八佾》。

⑥贤:胜过。英杰:才智出众的人。

⑦被:蒙受,接受。光景:道德的教化,这里指孔子的教诲。彰:显著。

⑧引诗见《诗经·周颂·敬之》。每天有成就,每月有进步,形容积少成多,不断长进。就:成就。将:行,即前进,进步。

【译文】

 

 

剑虽然锋利,但是不去磨它,就不能砍断东西;人原有素质虽然很好,但是不经过学习,就不能再提高。虽然有美酒好菜,如果不去品尝,就不能知道它的美味;虽然有很好的道理,如果不去学习,就不能达到精通的境地。所以学习之后才知道自己还不够,教了人以后才知道自己还不深入。知道不够,所以自己感到惭愧而尽力学习;知道不深入,所以尽量向老师请教而达到熟练的地步。由此看来,教和学是互相促进的关系。子夏向孔子请教《诗经》中的问题,他学习《诗经》,能触类旁通地了解礼。所以孔子说:“卜商呀,你真是能启发我的人,现在可以同你讨论《诗经》了。”孔子比他的那些优秀的学生们都还要更了不起,可他具备谦虚地向别人学习的圣人的美德。学生接受他的教化,美好的品德更加显露出来。正如《诗经》里说的:“每天有所成就,每月都有进步。”

 

 

 

 

原文链接:https://genwoxueyuwen.com/83631.html

查看更多,请关注微信公众:小语共读  
(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2024年 9月 13日
下一篇 2024年 9月 13日
ht<style>
img {
  width: 200px;
  height: 200px;
  border: 2px solid black;
}
</style>

<img src=tps://genwoxueyuwen.com/wp-content/uploads/2024/09/2024090404492317.jpg">

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

客服微信

yxyh29661

邮件:492889801@qq.com