《邹忌讽齐王纳谏》选自《战国策·齐策》。题解:题目是编者加的。邹忌,战国时齐国大臣。“讽”是“讽谏”的意思,也就是用暗示、比喻之类的方法委婉地规劝;“齐王”即齐威王;“纳”是“接受”。题目的意思就是:邹忌用暗示、比喻的方法规劝齐威王接受进谏主张。标题“邹忌讽齐王纳谏”巧妙地点明了文章内容的两个方面:邹忌劝说齐王,齐王采纳意见。
【原文】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”【译文】邹忌身高八尺多,容貌美丽。他在早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”【考点】〔修〕形容词,长(cháng),这里是指身高。屈原的“路漫漫其修远兮”中的“修”,就是指“长”;“修”可以组词“修长”。〔昳丽〕课本注为“光艳美丽”。《现代汉语词典》释为“容貌美丽”。《辞海》释为“神采焕发,容貌美丽”。昳:读作yì的时候,只用于“昳丽”这个词。〔朝服衣冠〕在早晨穿戴好衣帽。朝:读作zhāo,早晨,这里是名词作状语,意思是“在早晨”。服:名词用作动词,穿戴。〔窥镜〕照镜子。窥:原指从小孔、缝隙或隐蔽处偷看,这里是“照”的意思。〔我孰与城北徐公美〕我与城北徐公相比,哪一个美。孰与:与……相比怎么样,表示比较。〔何能及君〕怎能比得上您。及:动词,比得上。君:尊称,译为“您”。
【原文】城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”【译文】城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我同徐公比,谁美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”【考点】〔城北徐公,齐国之美丽者也〕判断句,译为“城北徐公是齐国的美男子”。也:语气助词,表示判断。〔忌不自信〕宾语前置句,否定句中代词作宾语,宾语前置。译为“邹忌不相信自己(会比徐公美)”。〔而复问其妾〕就又问他的妾。而:连词,表示承接关系,即“复问其妾”是承接前面的动作“不自信”而来,两个动作有先后关系,就用“而”连接,译为“就”。复:副词,又。妾:旧社会中的小妻,也叫“偏房”“侧室”。
【原文】旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”【译文】第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”【考点】〔旦日〕第二天。〔与坐谈〕省略句,省略主语“邹忌”和宾语“之(代客人)”,理解为“邹忌与之坐谈”,译为“邹忌同他坐着谈话”。〔问之客〕省略句,省略介词“于”,理解为“问之于客”,“之”是代词,代“这件事”,“于”是“向”的意思,句子译为“向客人问这件事”。〔不若〕不如,比不上。如:动词,如,比得上。
【原文】明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。【译文】又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。【考点】〔明日〕次日,第二天。〔孰视之〕省略句,省略主语“邹忌”,译为“邹忌仔细端详他”。孰:同“熟”,仔细。〔又弗如远甚〕省略句,省略谓语“以为”,承前“自以为不如”省略,即“又以为弗如远甚”,译为“又觉得远远不如”。【原文】暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”【译文】晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”【考点】 〔寝〕读作qǐn,睡;卧;躺下。如“废寝忘食”。〔美我〕认为我美。美:形容词的意动用法,意思是“以……为美”,即“认为……美”。〔……者,……也〕这里的三个“……者,……也”的句式,都是判断句,以“者”“也”表示判断。〔私〕动词,偏爱。
【原文】于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。【译文】于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。【考点】〔朝〕读作cháo,朝廷,朝堂,即君主接受朝见和处理政务的地方。〔皆以美于徐公〕省略句,整个句子省略主语“妻、妾、客”,在“美于徐公”的前面也省略了主语“吾”,因此,应该译为“他们都认为我比徐公漂亮”。以:动词,认为。“美于徐公”是状语后置句,译为“比徐公漂亮”。于:介词,译为“比”。
【原文】今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”【译文】如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的侍妾和身边的近臣,没有谁不偏爱您的;朝中的大臣没有谁不害怕您的;全国的老百姓没有谁不有求于您的。由此看来,您所受的蒙蔽太厉害了!”【考点】〔齐地方千里〕齐国的土地方圆千里。注意古今异义:这里的“地方”是两个词,“地”指“土地”;“方”是指“方圆”,现在的“地方”是一个词,意思是“地点,处所”。〔莫不私王〕没有谁不偏爱您。莫:否定代词,译为“没有谁”;不:否定副词。〔宫妇左右〕宫中的侍妾和身边的近臣。宫妇:宫中侍妾一类女子;左右:君主左右的近侍之臣。〔四境之内〕全国范围内。〔王之蔽甚矣〕您所受的蒙蔽太厉害了。蔽:蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。甚:形容词,厉害,过分。 【原文】王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”【译文】齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批指责我的过错、向我进谏,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”【考点】〔面刺寡人之过〕当面指责我的过错。面刺:当面指责。面:名词作状语,当面。过:名词,过错。〔谤讥于市朝〕状语后置句,“于市朝”后置,翻译的时候提前到“谤讥”的前面,译为“在公众场所指责进谏”。谤:读作bàng,公开指责别人的过错;讥:进谏,规劝。“市朝”是偏义复词,偏义在“市”,“朝”是衬字,这里是指集市等公共场合。〔闻寡人之耳〕使我的耳朵听到(即传到我的耳朵)。闻:动词的使动用法,使……听到。
【原文】令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。【译文】命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,即使想说,也没什么可进谏的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。【考点】〔门庭若市〕门口和庭院像集市一样。成语“门庭若市”出自此篇,现在用来形容交际来往的人很多。〔间进〕偶然进谏。间:读作jiàn,偶尔。〔期年〕满一年。期:读作jī,一周年(期年),一整月(期月)。〔虽欲言,无可进者〕即使想说,也没什么可进谏的。虽:即使。进:进谏。〔朝于齐〕状语后置句,译为“到齐国来朝见”。朝:读作cháo,朝见。〔此所谓战胜于朝廷〕判断句,译为“这是所说的在朝廷上战胜敌国”。
一.文学常识
《邹忌讽齐王纳谏》载于《战国策·齐策》,是古典散文中的名篇。本文篇幅不长,写的是邹忌通过与徐公比美悟出了治国的道理,进而讽劝齐威王纳谏终使齐国大治的故事。它主题思想明确,要求统治者能听取不同意见,而一个人之所以能听取不同意见,就在于他有自知之明。
二.重点字词解释讽:讽喻,指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。纳:接受。谏(jiàn):劝说君王、尊长改正错误。 修:长,这里指身高。昳(yì)丽:光艳美丽。服:名词活用做动词,穿戴。窥(kuī)镜:照镜子。孰:谁。孰与:与…比谁更…,表示对比。甚:极了。及:赶得上,比得上。复:又。旦日:明日,第二天。若:如。明日:又过了一天。孰:通“熟”(shú),仔细。私:动词,偏爱。 畏:害怕。 欲:想要。寝:躺在床上。朝:朝廷。 见:拜见。诚:确实。知:知道。以:动词,以为,认为。于:比。方:方圆。莫:没有人,没有谁。四境之内:全国之内(的人)。蔽:受蒙蔽。甚:厉害。 面刺:当面指责。过:过错。者:代词,相当于“……的人”。受:同“授”。给予,付予。谤讥:指责、议论。谤,公开指责别人的过错。市朝:众人集聚的公共场所。闻:让……听到。间(jiàn):间或,偶然,有时候。进:进言劝谏。时时:不时,有时候。期(jī)年:满一年。 诚:确实。
三.词类活用:1、朝服衣冠 (朝,名词作状语;服,名词作动词)2、吾妻之美我者,私我也 (美,形容词意动用法)3、能面刺寡人之过者 (面,名词作状语)4、闻寡人之耳者 (闻,动词使动用法)
四.一字多义(一)之a.齐国之美丽者也(的) b.问之(代词,他) c.吾妻之美我者(取消句子独立性)d.俆公不若君之美也(比) e.孰视之(代词,指俆公) f.暮寝而思之(代指这件事)g.吾妻之美我者(结构助词,不翻译) h.朝廷之臣莫不畏王(的) i.由此观之(代词,指这件事)j.臣之妻私臣(的) k.王之蔽甚矣(不翻译) l.群臣吏民能面刺寡人之过者(的)m.数月之后(无意义)n.燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事)
(二)朝a.相如每朝时常称病 《史记•廉颇蔺相如列传》 上朝b.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐《战国策•邹忌讽齐王纳谏》 朝拜c.于是入朝见威王 《战国策•邹忌讽齐王纳谏》 朝廷d.朝服衣冠《战国策•邹忌讽齐王纳谏》 早晨 (zhāo)
(三)孰a.我孰与城北徐公美 代词,谁 b.孰视之,自以为不如 同“熟”,仔细。
(四)于a.欲有求于我也(向……) b.能谤讥于市朝(在) c.皆以美于徐公(比)
(五)修a.乃重修岳阳楼(兴建,建造) b.外结好孙权,内修政理(整治) c.雨村便急忙修书(撰写)d.邹忌修八尺有余(长,高)
(六)诚a.臣诚知不如徐公美(确实,的确) b.帝感其诚 《列子•愚公移山》 诚心、诚意c.此诚危急存亡之秋也诸葛亮:《出师表》 确实、的确d.今将军诚能命猛将统兵数万《资治通鉴•赤壁之战》 表假设,如果、果真
五.古今异义1.邹忌讽齐王纳谏 讽:古:规劝今:讽刺2.窥镜 窥:古:照,看今:偷看3.明日,徐公来 明日:古:第二天今:明天4.今齐地方千里 地方:古:地土方圆今:地点5.能面刺寡人之过 刺:古:批评今:用尖的物体进入或穿过6.谤讥于市朝 谤讥:古:指责议论今:诽谤嘲讽7.臣之妻私臣 私:古:偏爱今:自私8.宫妇左右莫不私王 莫:古:没有一个 今:不,不要;左右:古:身边大臣,今:方位名词9.虽欲言,无可进者 虽:古:即使 今:虽然
六.句式1、城北徐公,齐国之美丽者也。(判断句)2、忌不自信 (宾语前置)3、旦日,客从外来,与坐谈。(省略句)4、我孰与城北徐公美 (介词结构后置句)5、此所谓战胜于朝廷 (判断句,兼介词结构后置)6、王之蔽甚矣 (被动句)
七.通假字受:通”授“,赐予,赐给(受上赏) 有:通“又”,用于连接整数和零数
八.特殊句式判断句:城北徐公,齐国之美丽者也。吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。倒装句:1、忌不自信(即“信自”) (宾语前置)2、此所谓战胜于朝廷 (判断句,状语后置)被动句:1、王之蔽甚矣省略句1、与坐谈
九.内容理解1、表明邹忌有自知之明的句子是:答:熟视之,自以为不如,窥镜而自视,又弗如远甚。2、与“王之蔽甚矣”相照应的语句是:答:令初下,群臣进谏,门庭若市。3、邹忌以设谕类比的方法进谏的好处是:答:邹忌以日常生活小事设喻,由已及君,以小见大,由家事到国事,由浅入深,生动形象,委婉含蓄,益于接受。4、邹忌为什么时候么会劝谏成功?答:邹忌能从个人小事联想到国家大事,用设喻说理的方法讽谏齐王,他是一位责任感强,远见卓识,能言善辩的贤臣,可见邹忌大胆含蓄的进谏是成功的主要因素。另外齐王察纳雅言,知错能改,是位头脑清醒的明君,这是成功的次要因素。5、你认为邹忌是一个什么样的人?答:有自知之明,不受蒙蔽,细致求实,精于思考,能言善辩,巧于讽谏,远见卓识,尽忠尽职,关心国家大事,是个贤臣。6、你认为齐王是一个什么样的人?答:英明果断,胸怀宽广,明辨是非,知错能改,言而有信,广开言路,善于纳谏,是个明君。7、请用自己的语言概括齐国是怎样实现“战胜于朝廷”的。答:邹忌以生活小事喻国家大事,类比推理,大胆含蓄地指出了国家问题所在——建筑君主售受蒙蔽;齐王胸襟宽广,接受建议,广开言路,齐国因此政治清明,国势强大,使四方畏服。这样就做到了战胜于朝廷。8、揣摩妻、妾、客回答邹忌时不同的感情色彩。答:妻:热情地赞美邹忌,爱恋之情溢于言表,用的是反问句,表达一种十分肯定,不容怀疑的口气;妾:口气比妻稍微冷淡点,但彡的仍是反问句,回答有些勉强,说话较拘谨,表现了她低微的地位和畏怯、顺从的心理。客:用的是陈述句,语气更加平淡,只表示一种应酬、逢迎的态度。9、就本文最后一段的内容或写法,写出一段译注的文字:答:本段文字先写纳谏的政策,然后写纳谏的盛况。最后写纳谏的结果。作用:突出了邹忌的善谏;突出了齐王的从谏如流;突出了纳谏的重要意义,提示了文章中心。10、齐威王设上、中、下三等奖的区别在哪里?为进谏者颁奖意味着什么?答:区别在于批评者勇气的大小。意味着齐王虚心纳谏,有改正缺点的勇气,有振兴国家的决心。11、文中三写进谏的效果,告别是人数的变化,说明了什么?答:通过列举人数的变化,暗示弊端已经彻底根除,齐国政治日益清明。齐王广开言路,纳谏除弊取得了巨大的成就。概括出齐王纳谏除弊的深远意义。12、邹忌的讽谏艺术在现实生活中有什么积极意义?答:在现实生活中我们总要与别人交流,使自己的见解被别人接受,从而达到交流的目的。在生活中我们要提出自己的见解主张,如果都能像邹忌那样生动形象地说理,由小到大,由浅入深,含蓄委婉地表达自己的见解,那么定能达到预期的效果。13、纳谏除弊的历史意义和现实意义。答:历史意义:邹忌敢于善于进谏,使齐王能够从谏如流,使齐国政治清明,国势强大,齐国大治。现实意义:1)一个人在受蒙蔽的情况下,是不可能认识到自己的,所以要保持清醒头脑,明辨是非。2)一个人即使是普通公民,也应该积极向有关部门和上级领导提出意见和合理化建议,正所谓“国家兴亡,匹夫有责”。3)提出建议时要考虑方式方法,选择恰当的语言语气,抓住恰当时机,便于别人的接受、采纳,以提高建议的效果。4)作为领导者应该介质清醒头脑,防止被表面现象迷惑,要广泛听取批评意见,及时发现和纠正自己的杀菌剂和缺点。14、文章开头用了哪些语句描写邹忌的外貌和行动,表现他什么特点?答:“邹忌修八尺有余,而形貌丽”说明邹忌外形魁梧美丽,“朝服衣冠,窥镜”说明邹忌自觉自美,流露出自我欣赏的心理。15、原来邹忌认为自己是齐国最美的人,事实上他并不如徐公美,那么他受蒙蔽的原因是什么?答:是因为他的妻子偏爱他,他的妾惧怕他,他的客人有求于他,所以都告诉我他比徐公美。16、本文运用了什么写作手法?这样写的好处是什么?答:类比的手法。可以把深奥的道理变得浅显,把复杂变简明,把逆耳变顺耳,委婉、含蓄而又有较强的说服力。17、“燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐”中的“之“指代什么事?答:齐王纳谏使齐国政治修明。18、邹忌巧妙地进谏取得了怎样的效果?答:齐王欣然纳谏,并采取了有效措施。群臣争相进谏,国内政治修明。在各诸侯国中的地位有所提高,不通过武力即可战胜他国。19、从文中可见“妻”“妾”“客”判断美的原则是什么?邹忌判断美的原则是什么?由此你在生活中应该如何看待别人对你的赞美?答:妻、妾、客:利益。邹忌:实际情况。启示:要辩证地、理智地、客观地看待别人对自己的赞美,万不可被赞美声冲昏了头脑,迷失了自己。20、创作与本文有关的对联。答:1)邹忌敢谏乃忠臣,齐王纳言是明主。2)邹忌讽喻进谏以小见大;齐王悬赏纳言战胜于朝。3)邹忌巧言善辩进言委婉。威王悬赏纳谏从谏如流。4)思君主治乱,邹忌推已及人,勇讽谏;谋社稷安危,威王虚怀若谷,勤纳言。译文邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。(有一天)早晨(他)穿戴好衣帽,端详看着镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,哪一个更漂亮?”他妻子说:“您比徐公漂亮的多了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己(会比徐公美),就又问他的妾:“我与徐公相比谁更漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀!”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公相比谁更漂亮?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自认为不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更觉得自己(的相貌)远不如他的。晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我漂亮,是因为偏爱我;我的小妾认为我漂亮,是因为害怕我;客人认为我漂亮,是因为想求助于我。” 邹忌于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们就都说我比徐公漂亮。如今齐国土地方圆千里,一百二十座城池,宫里的妃嫔和身边的侍卫,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有一个不害怕您的;全国范围内的人没有不有求于您的:由此看来,大王您受到蒙蔽很深啦!”齐威王说:“好。”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得到上等奖赏;上书劝谏我的,可得到中等奖赏;在众人聚集的公共场所指责议论我的缺点,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样人来人往;几个月以后,大臣们还偶尔来进谏;一年以后,即使想进谏,也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说后,都到齐国来朝见。这就是政治修明,不用出兵,就战胜了敌国。