【原文】
推敲
贾岛①赴举至京,骑驴赋诗,得“僧推月下门”之句。欲改“推”作“敲”,引手作推敲之势,未决。不觉冲大尹韩愈②,乃具言。愈曰:“‘敲’字佳矣。”遂并辔③论诗。
(《唐诗纪事》)
注释:
①岛:唐代诗人,以苦吟著称。
②大尹:这里指京兆尹,即都城行政长官。韩愈:字退之,唐代著名文学家。
③并辔:并排骑着马行进。
【译文】
一天,贾岛应试来到了京城。他骑着驴边走边作诗,忽然得到了“僧推月下门”这句诗。又想把其中的“推”改为“敲”字,就伸手作推和敲的姿势;斟酌了好半天,到底用哪个字,还没有定下来。他沉浸在吟诗之中,边走边低头沉思,没想到竟一下子撞到了京兆尹韩愈,就把选字末决的事详细给他说了。韩愈想了想,说:“用‘敲’字更好,”于是。他俩就并骑同行,边走边谈起诗来。