《得士者昌》原文译文

得士者昌

语有之曰:“得士者昌①”。“得”云者,非上必自得之以为己得也。下得士而贡之于上,固上之得也;下得士而自用之以效于国,亦上之得也。故人君之病,莫大乎与臣争士。与臣争士,而臣亦与君争士;臣争士,而士亦与士争其类;天下之心乃离散而不可收。《书》曰:“受有亿兆人,离心离德②”。非徒与纣离也,人自相离,而纣愈为独夫也。人主而下,有大臣,有师儒,有长吏,皆士之所自以成者也。人主之职,简大臣而大臣忠,择师儒而师儒正,选长吏而长吏贤。则天下之士在岩穴者,以长吏为所因;入学校者,以师儒为所因;升朝廷者,以大臣为所因。如网在纲,以群效于国。不背其大臣,而国是定;不背其师儒,而学术明;不背其长吏,而行谊修。悉率左右以燕天子,群相燕也。合天下贤智之心于一轨,而天子之于士无不得矣。和气翔洽,充盈朝野,寝荣寝昌,昌莫盛焉。“得士者昌”,此之谓也。

(《宋论》)

注释:

①得士者昌:《吴越春秋》卷五,计然对越王勾践说,“磻溪之饿人也,西伯任之而王。管仲鲁之亡囚,有贪分之毁,齐桓得之而霸。故《传》曰:’失士者亡,得士者昌。’”

②受有亿兆人,离心离德:《尚书·泰誓》:“受有亿兆夷人,离心离德。予有乱臣十人,同心同德。”受,指殷纣王。予,周武王自称。夷人即平人,指凡人、普通人。

【译文】

古语有这样的说法:“得士的人会昌盛。”所谓的“得”,不是帝王必须自己得到士人才认为是自己的所得。在下的人得到了士而献给帝王,这本来就是帝王得到了士;在下的人得到了士而由自己任用他以报效于国家,这也是帝王的得士。所以君主最大的不足就是与臣争士。君与臣争夺士人,而臣也就会与君争夺士人;臣与臣争夺士人,而士也就会与士争夺其同类;这样的话,天下之人的心就都离散而不可收了。《尚书》里说:“纣王受有亿兆的人,但全都与他离心离德。”不但与纣王离心离德,人们也相互离心离德,这样的话,纣王就更加成为独夫了。人主之下,有大臣,有为师的儒家学者,有官长、官吏,都是由士人自身而成就的。君主的职责,是选择大臣而让大臣忠诚,选择为师的儒家学者而让这些学者贞正,挑选官长、官吏而让官长、官吏贤良。这样的话,天下的士人还在隐逸之中的,就以地方的官长、官吏为他们升进的途径;士人已进入学校的,就以作为老师的儒家学者为他们升进的途径;已经升到朝廷的士人,就以大臣为他们升进的途径。这样就如同一张大网而有纲绳,可以让众多的士人为国家效力。不违背大臣,于是国家的政策就能确定下来;不违背为师的儒家学者,于是学术就能昌明;不违背官长、官吏,于是士人的行为与道义就能修炼好。大臣、师儒、官员全部统率左右的人来与天子安乐相处,就使人们都能安乐相处了。把天下贤智者的心聚合到一个轨道上,那么天子就得到全部的士人了。充满和气而又优雅融洽,这种情况充满了朝廷内外,就会逐渐地昌盛繁荣,昌盛就达到顶点了。所谓的“得士者昌”,说的就是这种情况。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
古文翻译

《谪龙说》原文译文

2024-12-4 13:04:45

名著阅读

《穆斯林的葬礼》:一个家庭最大的悲哀是把生活过反了,工作放在了家和孩子的前面,控制和怨恨超越了爱!

2024-12-3 6:45:30

0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索