勾连教材实例
189.是:代词,“这”
今急而求子,是寡人之过也。《烛之武退秦师》
190.于:表被动,“被”。
不拘于时《师说》
而君幸于赵王《廉颇蔺相如列传》
故内惑于郑袖,外欺于张仪。《屈原列传》
191.若:代词,“你”“你的”
若为佣耕,何富贵也?《陈涉世家》
若入前为寿《鸿门宴》
若知我不降明《苏武传》
192.须臾:片刻,很快,一会儿。
坐须臾,沛公起如厕。《鸿门宴》
193.觉(jué):醒来。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。《梦游天姥吟留别》
194.蒙:敬辞,“承蒙”
蒙皇上隆恩起复委用《葫芦僧判断葫芦案》
某启:昨日蒙教。《答司马谏议书》
195.恶(wū):疑问副词,怎么。
天下恶乎定?《孟子见梁襄王》
196.何功之有?宾语前置句。
何陋之有?《陋室铭》
何厌之有?《烛之武退秦师》
197.业:名词意动用,“以……为职业”
驼业种树《种树郭橐驼传》
198.止(直)……耳:固定句式,只是……罢了。
技止此耳!《黔之驴》
直不百步耳《寡人之于国也》
199.何以……为? 固定结构,“要……做什么呢?”“哪里用得着……呢?”
何辞为?《鸿门宴》
奚以之九万里而南为?《逍遥游》
200.遗(wèi):留下,赠送。
是以先帝简拔以遗陛下。《出师表》
使人遗赵王书。《廉颇蔺相如列传》
厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉《荆轲刺秦王》
留待作遗施,于今无会因。《孔雀东南飞》
译文
等到(乌有先生)返回中山,亡是公还没有醒转来。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,只是被酒醉倒了。(这种)酒产于中山,喝醉一回千日不醒。你经常喝这种酒,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,取出针来,这几个地方刺血治疗,又点燃艾草炙烤穴位。片刻之间,亡是公苏醒过来,他感谢道:“承蒙长者救活我,您给了我第二次生命,这大恩大德,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,老朽有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,(长者)一再推辞,不肯接受,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,只不过想济世救人而已,还要金钱做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付药给他们,没要药钱就离开了。亡是公又留宿了二十来天,然后才与乌有先生辞别而去,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。
主编:肖文 责编:张剑
文章来源:内容转载自微信公众号“高考语文”,有改动。