初一文言文精炼5篇

初一文言文精炼5篇,附有答案1、治驼

昔有医人,自诩能治背驼,日:“如弓者,如虾者’如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣!”一人信焉,使治驼。乃索板二,地,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随研诉诸(之于)官。医人曰:“我业(职业)治驼,但管人直,呜呼,今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医据哉!

(《雪涛小说》改写)

【文言知识】

官。“官”既可指“官府”,又可指“做官的”。上文“其官”中的“官”,指“官府”,意为他的儿子要向官府告状;“今之为官”,意为如今做官的。又,成语“官官相护”,意为做官的与做官的互相i袒护;“官得其人,则治矣”,意为官府任用合适的人,那么社会就太 平了。

【练习】

1.本文的作者要说明什么?用原句回答        。

2.解释:①自诩        ;②延        ;③索        ;④但        。

3.翻译:何异于此医哉!

答案:

1.今之为官,但管钱粮收,不管百姓死

2.①自夸 ②请 ③找 ④只

3.与这个医生有什么不同呢?

译文:

从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:”背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去医治,保管早上治了,傍晚就像箭一样笔直了。”有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了。那人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:”我的职业是治驼背,我只管治驼背,不管人的死活!”哎呀!现在官府当官的,只管钱粮上缴完成,不管百姓死活,与这个医生有什么不同呢?

【思考】

不负责任的人跟这个庸医多么地相似!2、司马光救友

一日,群儿戏于庭。一儿攀瓮(wèng,类似缸、甏的盛器),失足没水中。众皆弃之去。其时光六七岁,遽持石击瓮,破之,水迸,失足者得活。人非唯称其智,且具(有)仁爱之心。

(据<宋史》改写)

【文言知识】

非唯……且……这是复句的一组关联词,相当于“不仅……而且……”。上文“人非唯称其智,且具仁爱之心”,意为人们不仅称赞她有智慧,而且称赞他具有仁爱的心肠。又,“非唯无益,且害之也”,意为不仅没好处,反而害了他。

【文化常识】

汉族入的姓,分单姓和复姓。如“杨”、“李”、“赵”、“胡”等,都是单姓,“司马”、“欧阳”、“上官”、“长孙”、“南郭”、“宇文”等是复姓。司马光是复姓“司马”,欧阳修是复姓“欧阳”。成语“滥竽充数”中的南郭先生,是复姓南郭。

【练习】

1.解释:①庭        ②没        ③遽        。

2.翻译:众皆弃之。

答案:

1.①院子 ②沉 ③立刻

2.很多小孩子都丢下落水者跑掉了

译文:

有一天,一群小孩子在庭院里面玩一个小孩站在大瓮上面,失足跌落瓮中被水淹没。很多小孩子都丢下落水者跑掉了,当时司马光六七岁,他立即拿石头砸开了瓮,水从而流出,失足跌落瓮中小孩子得以活命。人们不止(不仅)称赞司马光的智慧,还(称赞他)具有爱心。3、恨鼠毁屋

越(今浙江省)西有独居男子,编木为庐,力耕以食,菽(shū,豆)粟盐酪(lào,奶制品),俱无仰于人。家有群鼠,昼则垒垒然(络绎不绝的样子)行,夜则鸣啮至旦。男子积怨久之。

一日酒醉归,始就枕,鼠百态恼之,目不得瞑。男子曰:“此阴类(夜晚活动的东西)恶物,何暴之甚!”遂持火四焚之。鼠死庐亦毁。

次日酒解,怅(chàng)然(失望的样子)无所归。

(据《龙门子凝道记》改写)

【文言知识】

甚。“甚”相当于“很”、“厉害”、“严重”等。上文“何暴之甚”,意为为什么吵闹得如此厉害。又,“水甚”,意为水很大;“甚倨”,意为很骄傲。

【练习】

1.解释:①俱        ;②仰        ;③旦        ;④亦        

2.翻译:次日酒解,怅然无所归。

答案:

1.① ②依靠 ③早上 ④也

2.第二天酒醒了,茫茫然无家可归。

译文:

越地西部有个独居的男子,棒扎茅草做成房屋,努力耕作得到食物。时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生)。家里有很多老鼠,白天都成群结队地行动,夜晚就磨牙和吱吱的叫声直到早晨。那男子一直为这事烦恼。

一天喝醉了酒回家,刚刚睡到枕头上,老鼠百般地令他恼火,无法合眼。男人说:这种夜晚活动的东西,为什么吵闹得如此厉害!于是就拿着火四处烧老鼠。老鼠死了,房屋也毁了。

第二天酒醒了,茫茫然无家可归。

【思考】

感情冲动,只顾其一,不顾其二,不仅于事无益,反会坏事。4、武城旋风

宋熙宁(宋神宗的年号)九年,武城县(今山东境内)有旋风自东南来,望之插天如羊角,大木尽拔。俄顷,旋风卷入云霄中。既而又 渐近县城,官舍民居悉卷入云中。县令儿女、奴婢,卷去复坠地,死伤数人,民间死伤亡失者不可胜计。县城悉为丘墟(荒地),今武城乃新置也。

(据《梦溪笔谈》改写)

【文言知识】

胜。“胜”是个多义词,指“胜利”、“获胜”、“美景”,又指“尽”、“忍受”等。上文“不可胜数”中的“胜”,解释为“尽”、“全部”,意为死 伤和失踪的人无法全部计算。又,成语“不胜悲哀”,意为说不尽的 伤心;“不胜喜悦”,意为说不尽的高兴。

【文化常识】

上文说到“县令儿女、奴婢,卷去复坠地”,其中“奴婢”即为奴仆。男的叫“奴”,女的叫“婢”。奴婢没有人身自由,为贵族与官府做苦力。沦为奴婢的大致有三个原因:一是贫苦家庭的人,因无法生存,便当奴做婢;另一种是因犯罪而沦为奴婢,有的是父母犯罪而  子女沦为奴婢的;三是战争中的俘虏。在奴隶社会与封建社会里,贵族可用奴婢作殉葬品,也可买卖或赠送。

【练习】

1.旋风俗称        风。

2.解释:①俄顷        ;②既而        ;③悉        。

答案:

1.龙卷风

2.①一会儿 ②不久 ③全都

译文:

熙宁九年,恩州武城县旋风从东南方向刮来,远远望去,像一支羊角直插入天空。大树全被风连根拔起,很快旋风就将它们卷入云霄中。不久旋风渐渐地移近,经过县城,官舍民房全都被卷入云中。县令的儿女和奴婢被卷走,又摔在地上,死伤了好几个人。老百姓中死伤和失踪的人不计其数。县城完全成为一片废墟,于是县城就移到了现在这个地方。5、三无赖落井

村西妪(yù,老妇人),庭有佳李,苦于窃者,乃设阱墙下,置粪秽其中。

有无赖者甲乙丙,欲窃李。天黑,甲先登垣(yuán,墙),陷阱间,秽及其衣领,臭极难闻,犹仰首呼其曹(他的同伙):“来来,此有佳李。”

乙逾墙,又陷阱间,方欲启口,甲遽掩其口,呼丙入内。俄,丙又坠入。

乙丙相与诟甲,甲曰:“假令(假使)二子不入,岂不笑我!”

(据《贤奕编》改写)

【文言知识】

相与。“相与”在文言中指“一同”、“一起”。上文“乙丙相与诟甲”,意为乙和丙一起骂甲。又,“相与谋”,意为一起商量;“相与饮”,意为一同喝酒;“相与去京”,意为一同离开京城。

【练习】

1.无赖甲为什么要诱骗乙与丙相继跌入粪坑?用原句回答:        

2.解释:①秽        ;②逾        ;③俄        ;④诟        。

答案:

1.假令二子不入,岂不笑我!

2.①脏物 ②越过 ③马上 ④辱骂

译文:

村西有一老妇家庭院中有上好的李子,苦于常被人偷窃,于是就在墙下设了个陷阱,在里面倒了粪便等脏物.

有甲乙丙三个无赖想偷李子.天黑后,甲先翻过了墙,掉到陷阱里,脏物漫到了他的衣领处,气味十分难闻,还抬头呼喊他的同伙:“快过来,这有上好的李子!”

乙翻过了墙也掉到陷阱里面了,刚想开口,甲忙堵住他的口,自己呼喊丙.过了一会,丙也掉进来了.

乙和丙两人对望后质问甲,甲说:“假使你们两个不掉进来,难道不会一起笑话我!”

【思考】

团结才是力量。善恶到头终有报,不是不报时未到。与恶人为伍,迟早遭其害。

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
古文阅读

古文鸟与人、雏燕、笼中鹦鹉、鸡感恩、犬救幼女翻译

2020-3-8 9:39:27

古文阅读

古代名医:鲁云谷

2020-3-8 10:00:42