一、作者简介
欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,吉州吉水(今属江西)人。他是北宋古文运动的领袖,唐宋八大家之一,著有 《欧阳修全集》。
二、文言知识积累
(一)古今异义
1.尝射于家圃
古义:曾经。今义:吃一点试试;辨别滋味
2.尔安敢轻吾射
古义:怎么。今义:平安;安全
3.但手熟尔
古义:只;不过。今义:转折连词,但是
(二)一词多义
1.射:尝射于家圃 射箭,动词
尔安敢轻吾射 射技,名词
2.尔:尔安敢轻吾射 你,人称代词
但手熟尔 罢了,语气词
(三)词类活用
1.但微颔之 名词用作动词,原指下巴颏,这里是“点头”的意思
2.吾射不亦精乎 动词用作名词,射技
3.尔安敢轻吾射 形容词用作动词,轻视
(四)文言句式
1.倒装句
尝射于家圃。
2.省略句
自钱孔入。
三、翻译课文
原文: 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。(他)曾在自家的菜园里射箭, 有一个卖油老翁放下担子,站在一旁,斜着眼看他射箭,久久不离开。(老翁)看到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
原文:康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”
译文:康肃公问道:“你也懂得射技吗?我射箭的本领难道不精湛吗?”老翁说:“(这)没有什么别的(奥秘),不过手法熟练罢了。”康肃公听后恼怒地说:“你怎么敢轻视我的射技?”老翁说:“凭我倒油(的经验)懂得这个道理。”
原文:乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以勺酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
译文:老翁就取来一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,(油)从铜钱的孔中注入葫芦,可是铜钱一点儿也没有被沾湿。老翁于是说:“我也没有什么别的(奥秘),只是手法熟练罢了。”康肃公笑着打发老翁走了。
四、问题归纳
1. 第一自然段介绍了什么?
介绍故事发生的地点、人物和背景。
地点:陈尧咨家的空场子上。
人物:陈尧咨和卖油翁。
背景:陈尧咨善射,“当世无双”因而“自矜”。
2. 卖油翁看到陈尧咨射箭是怎么反应的?
“睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。”卖油翁看陈尧咨射箭,放下担子, 斜着眼睛看。看见他射箭十箭中八九箭,只是微微地对此点头。
3. 卖油翁对陈尧咨射箭本领是怎么评价的?
卖油翁认为:“无他,但手熟尔。”没有什么,只不过手熟罢了。
4.卖油翁凭什么这样评价陈尧咨的射箭本领?
“以我酌油知之”凭我酌油的经验知道这个道理。
5. 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”连用两个问句表现了陈尧咨怎样的性格特点?
先用一个疑问句,再用一个反问句,表现出陈尧咨因“善射”而“自矜”的性格特点。
6. 卖油翁说“我亦无他,惟手熟尔。”表明了什么?
是表明自己并非如陈尧咨所认为的“轻吾射”,呼应了上文对陈尧咨射技的评价,再次说明“熟能生巧”的道理。二是表明了卖油翁不卑不亢、沉着镇静的性格特点。
7. “康肃笑而遣之。”“笑”写出了什么?
写出了陈尧咨看到卖油翁高超的技艺心服口服,认输了。
8. 故事中只有两个人物,我们如果把题目《卖油翁》改成《陈尧咨和卖油翁》好吗?
不好。事端是卖油翁引起的,他如果不“释担而立”,不露出轻视的表情,陈尧咨就不会发问;又是由他解决的——以酌油技术平息了陈尧咨的愤怒情绪。卖油翁的酌油表演,明显技高一筹,作者是详写;陈尧咨的射技,作者以“发矢十中八九”一笔带过,是略写。再者,卖油翁身怀绝技,谦虚沉着;陈尧咨却因“善射”而自我炫耀 ,趾高气扬。我们读这篇文章必须紧紧把握这一点:卖油翁在事件发展的全过程中起了主导作用。
五、课文主题
本文通过写卖油翁高超的酌油技术,揭示了 “熟能生巧”的道理,同时还告诫人们:即使有长处也不能骄傲。
课后思考探究
二、(1)“睨”“微颔”表现了卖油翁对陈尧咨射技的态度。(2)“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”“尔安敢轻吾射!”这几句话表现了陈尧咨的傲慢无礼。
点拨:(1)“睨”是斜着眼看,“微颔”是微微点头,表明卖油翁对陈尧咨的射技虽说也持肯定的态度,但却绝不是高度赞扬。(2)这三句的语气一个比一个强烈,特别是第二、三句,语气尤其强烈,表达了陈尧咨对卖油翁的轻视和不满。
三、1.自夸。
2.点头。
3.轻视。
4.打发。