文化传承的困境

文化传承的困境

中国人民大学附属中学高三(14)班 谢紫杉

文化传承本是一个潜移默化的自然过程,尤其是对于传承几千年不曾间断过的中国文化来说。但近几年来,它更多地作为一个社会问题甚至是一些人内心的隐痛而存在。当一件件文化遗产失去最后的继承人,我们在悲痛之余不断地叩问:这其中究竟出了什么问题?

回望历史,我们不难发现,中国近代化的过程,也伴随着中国文化由解构到重构的过程。传统文化将何去何从?这种疑问深藏于人们心里。我们在犹疑中走向了现代化,其直接结果是文化传承的断层。再加上多年战乱对社会的巨大破坏,在连吃饱穿暖都无法保障的年代,精神世界是无暇顾及与建设的。而当我们建设好现代化社会后再回首时,传统文化或已然在西方文化的冲击下被迫退居一旁,抑或是两者相融却落个“四不像”。

在这样令人沉痛又眼花缭乱的文化乱象下,有些敢吃螃蟹的勇士力图将传统文化与现代时尚融合,来打破文化传承的僵局,可迎来的反响大相径庭。同是原创文化传承类节目,《经典咏流传》里贵州孩子借流行音乐对清代小诗的演绎博得满堂彩,而《叮咯咙咚呛》中尚雯婕将花腔渔鼓融入法语歌曲却备受质疑。两者看起来别无二致,实则在文化的表现形式上截然不同。前者将现代流行音乐作为背景配乐,完整地保留与呈现了诗词的原句与韵味,而后者是将花腔渔鼓嵌入法语歌曲,丧失了花腔渔鼓的完整性与内核。文化传承的难点就在这里,用最恰当妥帖的现代形式来搭配传统文化内核需要精准的把握与拿捏,分寸之间无处不在考验着我们对传统文化本身的理解。想要完好又广泛地传承文化,我们都必须迈过文化积淀的这道门槛。而这一点,又谈何容易?

我们设想,如果中国文化在近代未曾受到欧风美雨的冲击,它是否会沿着自身的逻辑开出现代之花?那自然是最理想的。然而事实是,传统文化与外来文化,或者是以西方逻辑为主导的现代化之间始终存在着裂痕。这使得世界上还没有哪个民族像我们一样每每在论及文化传承时如此紧张不安、多愁善感。李谷一老师对非物质文化遗产与法语的结合保持警惕,从某个方面来说,正是此种心态的映射。古人有所谓的“华夷之辨”,今天我们的内心又何尝没有一层壁垒,将“传统文化”四个大字小心地保护在玻璃罩子下面?生怕外来的东西、现代的东西成为乱我雅乐的靡靡之音?

所以,我们是否可以有点耐心?给尚雯婕们一点时间,给渔鼓道情们一点时间,给所有的自发、自觉、自主的创新一点时间。当我们站在历史的山峰上,回顾这近两百年的历史,再来看《夜之缪斯》这类颇具争议的文化事件,我觉得我们应该超然——对文化传承中所发生的自然而然的变调持静观的态度,欣赏它、咀嚼它、品鉴它,把文化传承适当与否的评判权交给时间,交给人民,以一种大气、宽容、审美的心态去看待问题,大可不必动辄悲叹斯文沦丧、后继无人。能够守正,敢于创新,拥抱时代,吸收外来,我想,这才是真正的文化自信。

点 评
  “文化传承”的话题严肃而宏大,小作者凭借其深厚的积累与开阔的视野,较深入细致地对此做了探讨。文章开篇两段即不同凡响,并不急于立论来为他人指路,而是从历史深处找原因,原因明故方向明,方向明故态度定,抽丝剥茧,展现了文化传承之难、众人之急切,巧借央视两个热点来赋予文章现实意义。文章后半部分重点分析尚雯婕与李谷一之争,并不着急对任何一方批判,而是持宽容理解的态度,呼吁大家对文化传承新方式多一些包容。由于有了开篇几段的逻辑铺垫,作者的呼吁便不是无力的呐喊,而是坚定的文化自信。全文逻辑严密,首尾呼应,行文大开大阖之间可见作者视野、积累、思想高度。(人大附中高三语文组 刘妙颖)

来源:《语文学习》为月刊,每月上旬出版,每期88版,共12期。我们提倡语文学习的外延与生活的外延相等,为您提供国内顶尖语文名家的最新作品,呈现语文教育的最新思想。

原创文章,作者:believe,如若转载,请注明出处:https://genwoxueyuwen.com/10980.html

(0)
上一篇 2020年5月13日
下一篇 2020年5月13日

相关推荐